<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/platform.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d18755888\x26blogName\x3dIf+the+Answer+is+42,+What+was+the+que...\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttps://42questions.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den_AU\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://42questions.blogspot.com/\x26vt\x3d-374215198785295229', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

A JUST TRANSLATION

In my reading for review, of ‘Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission” by David J. Bosch (Orbis Books, Maryknoll, NY. 1991) I cam across the following quote on biblical translation, and the repercussions of preferential word selection. IN reference to the Greek Word dikaiosyne, which is translated in the New Testament as justification, righteousness or justice.

‘Often the word “justice” does not appear at all in an English New Testament – with important consequences…The fourth beatitude (Mt 5:6) may then refer either to those who hunger and thirst after (spiritual) righteousness and holiness, or those who long to see that justice be done to the oppressed. By the same token, the “persecuted” of Matthew 5:10 may be suffering because of their religious devoutness (righteousness), or because they champion the cause of the marginalised (justice)…if we translate Matthew 6:33, “But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things shall be yours as well” (NRSV), it may mean that the spiritual is more important than the material and that, if only we have our priorities right (putting God’s reign and his righteousness above this-worldly concerns) God will bless us materially as well. If, on the other hand we translate, “set your mind on God’s kingdom and his justice before everything else, and all the rest will come to you as well (NEB), it may mean that Jesus asks us not to be concerned with our desires and interests but with the practice of justice in respect to those who are the victims of circumstances and society, that this is what God’s reign is all about.' (pg 71)

Raises some interesting questions.

« Home | Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »
| Next »

4:08 am, May 16, 2006

Good design!
[url=http://yndemodb.com/oafs/kklf.html]My homepage[/url] | [url=http://qinnnwpw.com/stnj/rufn.html]Cool site[/url]    



4:14 am, May 16, 2006

Well done!
My homepage | Please visit    



4:14 am, May 16, 2006

Nice site!
http://yndemodb.com/oafs/kklf.html | http://ggthjqsn.com/vugg/ziib.html    



4:14 am, May 16, 2006

Nice site!
http://yndemodb.com/oafs/kklf.html | http://ggthjqsn.com/vugg/ziib.html    



10:10 pm, September 10, 2006

Nice site!
[url=http://foklalcc.com/ssnu/htfe.html]My homepage[/url] | [url=http://vmfgukes.com/zvaj/hgre.html]Cool site[/url]    



10:10 pm, September 10, 2006

Great work!
My homepage | Please visit    



10:10 pm, September 10, 2006

Nice site!
http://foklalcc.com/ssnu/htfe.html | http://azlisrmy.com/olzb/nloe.html    



» Post a Comment